565b9c1c3f4226Ни у једном граду калдрма није тако лепа као у Паризу. Париске кише нису досадне. Ни у једном граду небо није тако уметнички плаво, нити шетња тако романтична. Париз, уметничко гнездо, мајка и муза многобројних стваралаца, град у коме вам срце убрзано лупа само зато што сте у њему, подарио нам је могућност да у његовим лепотама уживамо и кад нисмо у прилици да стварно будемо тамо. На пример, ми се сетимо Париза када видимо у излогу хаљину на туфне. Али, на пример (много лепши пример), ми се сетимо Париза и заљубимо се у њега читајући стихове Жака Превера (Jacques Prévert).
Песме овог песника допадају се свима. Њих читају и прави познаваоци поезије, а и обичан свет, жељан лепе речи и поруке. Жак Превер је песник-сањар, песник који пева о животу и о друштву. Као неко ко је припадао кругу надреалиста, умео је до миле воље да се игра и поиграва речима, звуцима, значењима. Обожавао је разноврсне игре речи, а ту љубав умео је да пренесе и на своје читаоце који, читајући Преверове песме, уживају забављајући се речима и њиховим значењима. Трагови надреализма су свеприсутни у његовој поезији, недахнутој свакодневним говором. Овај песник је и бунтовник, снажни противник друштвених моћника и свих оних који угрожавају незаштићене, који друге лишавају било какве слободе. Превер пише јасно, његов стил је једноставан и разумљив, а слике које се стварају у нашим мислима су непоновљиве.
Његова збирка Речи (Paroles), објављена 1946. године, доживела је огроман успех и поставила Превера за једног од омиљених француских песника икада. Неке од његових песама постале су и познате музичке нумере, а бројни филмови чији је био сценариста омогућавају нам да доживимо ову личност као потпуног и правог уметника.
Овог пролећа понесите неку Преверову збирку са собом, крените у шетњу, зауставите се и прочитајте коју песму. Замислите да сте у Паризу покрај Сене и сигурна сам да ћете заволети Превера. А ако стварно волите некога, осетићете и нежност и страст Преверових песама. О љубави је писао много. За крај вам поклањамо једну његову песму. Нека вас она подстакне да прочитате и остале.

Alicante

Une orange sur la table
Ta robe sur le tapis
Et toi dans mon lit
Doux présent du présent
Fraîcheur de la nuit
Chaleur de ma vie.

Аликанте

Наранџа на столу
Твоја хаљина на поду
А ти у мојој постељи
Сладак дар тренутка
Свежина ноћи
Топлина мог живота.

Annunci