PHO415b5b26-7805-11e5-8437-3b17ba0244bb-805x4531. Do you speak English?
2. Parlez-vous français?
3. Parla italiano?

Задатак за све: превести ове реченице на српски. Јесте ли их превели? Сигурна сам да знате одговоре, али хајде да их ипак напишемо и овде:

1. Да ли говорите енглески?
2. Да ли говорите француски?
3. Да ли говорите италијански?

Ако су вам одговори тачни, зашто велики број људи (увек част изузецима) дозвољава себи тако велику грешку? Наиме, сигурно сте и ви чули да многи кажу: „Причаш немачки?“, „А колико језика причаш?“.
Да разјаснимо једном за свагда. Матерњи или страни језик можете само да говорите, а никако да га причате. Можете, евентуално, нешто лепо да нам испричате на неком страном језику али не можете њега причати.
Глагол причати подразумева такву допуну да када нешто причате, можете то и да препричате и да испричате. А језик сигурно не можете да испричате докраја. Причајте приче, причајте бајке, причајте о било чему на ком год језику желите ако умете да говорите тај језик.
И када дете изговори (а не: исприча) прву реч на матерњем језику, мама и тата ускликну: „Проговорио је!“, а не – пропричао је!
Енглески глагол speak никада не може да значи причати, већ увек говорити. Исти је случај и с француским parler и италиајнским parlare. Исти је случај и с многим другим страним језицима, па и с нашим српским – говорити није исто што и причати.
Заиста је невероватно колико је глагол причати потиснуо, признаћете, тако леп глагол говорити. Неправилна контрукција причати језик толико се одомаћила у српском да се готово свакодневно чује и на телевизији и у обичном разговору. И сами видите – разговору, а не – причи!
Мене је скоро питала једна особа : „А ти баш добро причаш италијански?“ Ја сам шаљиво одговорила да италијански не причам никако, већ да га говорим. Особа се, наравно, после даљег објашњења увредила и наљутила, јер сам ја можда хтела да овим докажем да поред тога што добро говорим италијански, знам нешто и на правилном српском.
Но добро. То није битно. Битно је да сви упамтимо да се језик говори, а не прича. А ако и желите нешто да причате и испричате на неком језику, ипак морате прво да научите да га говорите. И тачка.

Annunci